Meine Tätigkeiten als Dolmetscherin und Übersetzerin

Mag. Joanna ZIEMSKA  bietet ein breites Spektrum an professionellen Sprachdienstleistungen rund um die polnische Sprache. Die Tätigkeiten umfassen sowohl klassisches Dolmetschen als auch verschiedene Formen des Übersetzens sowie wissenschaftliche und literarische Arbeiten – stets mit höchstem Anspruch an Qualität und Präzision.

Jetzt kontaktieren
Nahaufnahme einer Frau, die auf einen Notizblock schreibt.

Dolmetschen

Das Dolmetschen erfolgt in unterschiedlichen Settings – von Gerichtsverhandlungen über Behördenwege bis hin zu Gesprächen und Veranstaltungen. Als gerichtlich zertifizierte Dolmetscherin steht dabei die exakte und zuverlässige Übertragung gesprochener Inhalte im Vordergrund. Fachterminologie, Diskretion und situationsgerechtes Handeln sind dabei selbstverständlich.

Übersetzen

Übersetzungen werden mit größter Sorgfalt und sprachlicher Genauigkeit erstellt. Dabei wird nicht nur der Inhalt korrekt übertragen, sondern auch der jeweilige Kontext berücksichtigt. Ob juristische, fachliche oder allgemeine Texte – jede Übersetzung erfolgt präzise, verständlich und zielgruppenorientiert.

Literarisches Übersetzen

Das literarische Übersetzen erfordert ein besonderes Gespür für Sprache, Stil und kulturelle Feinheiten. Texte werden nicht nur übersetzt, sondern in ihrer Wirkung erhalten und authentisch in die Zielsprache übertragen. Diese Arbeit verbindet sprachliche Präzision mit kreativem Ausdruck.

Ein aufgeschlagenes Buch liegt auf dem Tisch in der Bibliothek

Lehr- und Forschungstätigkeit

Neben der praktischen Tätigkeit besteht langjährige Erfahrung im akademischen Bereich. Die Lehr- und Forschungstätigkeit im Bereich Übersetzen und Dolmetschen ermöglicht eine kontinuierliche Weiterentwicklung sowie die Auseinandersetzung mit aktuellen sprachwissenschaftlichen Themen.